Bạn đang xem: Truyện tranh có phải là sách không
Là một xu hướng mới trong hưởng thụ và “đọc” sách đề xuất vài năm quay lại đây, sách tranh (picture book) đang rất được bạn hiểu Việt thân thiện hơn so với hầu như dòng sách khác.
Rất ít chữ, và bộc lộ nội dung bởi tranh vẽ trực quan, tấp nập nhưng vẫn choàng lên được mẩu chuyện muốn kể, có rất nhiều ý nghĩa..., sách tranh hiện giờ đang là trong những ấn phẩm được các nhà xuất phiên bản Việt phái mạnh chú trọng cải tiến và phát triển như một sản phẩm để cạnh tranh.
Sách tranh (picture book) si sự quan tâm của người sử dụng đọc Việt. |
Sách tranh chưa phải là truyện tranh
Hiện nay, sách tranh thường hay bị lẫn lộn với nhì thể một số loại khác là truyện tranh (comic) với sách gồm minh họa (illustrated book hoặc story book). Truyện tranh (comic), hiểu đơn giản là hiệ tượng kể chuyện bằng hình hình ảnh có hình vẽ với lời thoại mở ra cùng lúc. Một trang truyện thường được chia làm nhiều form nhỏ.
Sách tất cả minh họa (illustrated book), hay là những câu chuyện có đoạn văn dài với xen lẫn một trong những trang tranh đóng phương châm minh họa lại số đông nội dung trong lời văn.
Còn sách tranh (picture book) là các loại sách có nội dung văn học cùng được minh họa bởi những tranh vẽ bao gồm nội dung, thậm chí là phần đa tác phẩm hội họa thực thụ. Sách tranh trên thế giới phong phú về bề ngoài thể hiện, làm từ chất liệu (màu chì, sáp, sơn dầu, màu nước, cắt giấy, ghép vải...) cho đến tác động xúc tiến (lật, xoay, chạm, kéo, tranh nổi...).
Thậm chí nhiều sách in hình hình ảnh trái ngược hẳn với văn bản hoặc cố ý chừa ra những không gian để có thể tự đặt vào đó quan tâm đến của mình. Khác cùng với truyện tất cả tranh minh họa, ngôn từ trong sách tranh luôn luôn phải đi thuộc hình hình ảnh và vô cùng cô đọng, thậm chí rất có thể trở thành phần đa câu châm ngôn.
Trong ngành xuất bản, sách tranh đang được quan trung ương phát triển với đề tài phong phú và đa dạng dành cho những đối tượng fan hâm mộ ở nhiều lứa tuổi. Tại Việt Nam, cuốn sách tranh đầu tiên được đơn vị xuất bản Kim Đồng phạt hành vào khoảng thời gian 1973 là truyện cổ tích “Tấm Cám” với phần hình minh họa rất nhiều được vẽ bằng tay thủ công rất mong kỳ.
Nhưng rồi bẵng đi một thời gian, mãi mang lại đến vài năm ngay sát đây, nhiều nhà xuất phiên bản quan trung ương đến thể loại sách tranh, bởi vì xu hướng thế giới trong văn hóa truyền thống đọc rất chú ý thể loại này. Các cuốn sách tranh quốc tế được nhập khẩu, chuyển ngữ và reviews tới người hâm mộ trong nước. Bên cạnh đó, một số tranh sách được người sáng tác Việt cho reviews độc giả.
Không chỉ bao gồm sách tranh dành riêng cho trẻ em, sách cho những người lớn cũng lôi cuốn sự quan lại tâm đặc biệt quan trọng của công bọn chúng như: “Thương lưu giữ thời bao cấp” (Thành Phong với Hữu Khoa); “Một ngày của bố” (Thụ Nho - Thái Mỹ Phương); “Hành trình đầu tiên” (Phùng Nguyên Quang cùng Huỳnh Kim Liên), “Đời về cơ phiên bản là ai oán cười” (Lê Bích). Và những đầu sách này đều phân phối khá chạy, chứng tỏ lượng cung đã bắt đầu lạc quan liêu cho chiếc sách này trở nên tân tiến ở Việt Nam.
Có một chiếc sách tranh sẽ phát triển
Hiện nay, bên trên thị trường có tương đối nhiều sách tranh với phong phú và đa dạng thể loại, độc giả rất có thể lựa chọn theo sở thích, lứa tuổi. Sát đây, nhiều người hâm mộ trẻ vẫn tìm cuốn sách tranh “Miền Trung” với 3 cuốn: “Thực” - về ẩm thực, “Kiến” - về con kiến trúc, “Tích” - về tích cổ của nhà xuất bản Kim Đồng. Cuốn sách nằm trong dự án sách minh họa nhằm mục đích lưu giữ những nét văn hóa đặc trưng của quốc gia với sự thâm nhập của ngay sát 90 họa sĩ trẻ.
Đây gần như là là cuốn sách cẩm nang dành cho người thích du lịch, mày mò vẻ đẹp khu đất nước, duy nhất là dải đất miền trung bộ nắng gió, có không ít công trình kiến trúc lâu đời, các món ăn đặc sắc, số đông chuyện xưa, tích cũ thú vị. Đặc biệt, chúng được thể hiện bằng những nét vẽ đơn giản dễ dàng mà tài hoa khiến việc thưởng thức sách không còn đơn điệu.
Bộ sách tranh “Câu chuyện cái sông” gồm 3 tập: “Người mẹ sông Hồng”, “Em gái sông Hương”, “Chàng trai Cửu Long” của người sáng tác Thủy Nguyên vừa giới thiệu độc giả cũng được đánh giá chỉ cao. Bộ sách là 1 trong những kiểu du lịch, trải nghiệm, đưa bạn đọc tham gia một chuyến hành trình về với các dòng sông ở bố miền, mày mò và tận mắt chứng kiến những thành phầm văn hóa có mặt từ cư dân của những vùng châu thổ của từng lưu giữ vực những con sông đó.
Mỗi dòng sông, bạn đọc nhận được những tin tức cơ bạn dạng làm nhiều thêm lượng kiến thức và kỹ năng cho mình, đôi khi bị đoạt được bởi các bức tranh gánh sản phẩm rong của các người thiếu phụ đôn hậu ngơi nghỉ Đồng bằng sông Hồng; phong cách thiết kế lăng tẩm sinh sống Thừa Thiên Huế hoặc mùa nước nổi sinh hoạt miền tây nam Bộ...hiện lên đầy sinh động.
Hay sách tranh “Thiện và ác cùng cổ tích” kể lại 16 câu chuyện rất không còn xa lạ với người việt nam như: thần thoại Lạc Long Quân - Âu Cơ, Sự tích trái dưa hấu, Sự tích trầu cau, Trương Chi, Tấm Cám, Thạch Sanh... Mỗi truyện có một họa sĩ vẽ khác biệt tạo buộc phải sự phong phú và đầy đậm chất ngầu cho cuốn sách.
Bằng tầm nhìn nhân văn, các câu chuyện cổ tích được duy trì nguyên tình tiết gốc dẫu vậy gia sút tình tiết, làm thế nào để cho độc giả, quan trọng lứa tuổi trẻ em có thể phân biệt thiện - ác, đúng - không nên nhưng không xẩy ra tàn nhẫn, độc ác, hay có tư tưởng hận thù...
Xem thêm: Sách Hướng Dẫn Học Word 2010, Học Word 2010 Cơ Bản Và Nâng Cao
Ngoài ra, những sách tranh được đón phát âm và thiết lập nhiều thời gian qua còn tồn tại “Phố cổ hà nội thủ đô - ký kết họa cùng hồi ức”, “Ai sinh sống sau sườn lưng bạn thế”, “Mười chú ếch”, “Các dịch thường gặp”, “Pao và những người dân bạn”, “Tòa đơn vị 100 tầng”, “Truyện Kiều”, “Lĩnh phái nam chích quái”, “Nàng Lọ Lem”, “Hành trình đầu tiên”...
Các sách tranh Việt thời gian qua đang phần nào tạo nên nên tác động tích cực, biểu lộ sự quan tâm lưu giữ những giá trị văn hóa truyền thống dân tộc, truyền thống khi lấy xúc cảm từ kế hoạch sử, phong cảnh, văn hóa, loài kiến trúc, độ ẩm thực... Của những vùng miền Việt Nam.
Và chính vấn đề đó làm nhiều chủng loại cho thể một số loại sách tranh Việt, đưa về cho bạn đọc hiệ tượng tiếp cận new lạ, cuốn hút để gồm thể tích phù hợp nhiều kỹ năng nhất trong thời hạn ngắn nhất./.
“Chúng tôi chỉ là những người dân kể chuyện, mong mỏi kể những mẩu chuyện thật hay, thật lôi kéo về lịch sử hào hùng cho trẻ con nghe, làm sao để cho chúng vừa giải trí, vừa nhớ với yêu sử nước mình là chúng tôi vui lắm rồi!”. Đó là trọng điểm sự đơn giản của tập thể cán bộ, chỉnh sửa viên công ty Phan Thị - khu vực đang tung ra bộ chuyện tranh “Truyện tuyệt sử Việt”. Họ là những người dân muốn góp tay làm cho “mềm hóa” sử Việt với toàn bộ lòng yêu trẻ, yêu thương nghề và trung tâm huyết...- đề cập lại lịch sử hào hùng cho trẻ em một phương pháp hấp dẫn, lôi cuốn, một các bước không mấy dễ dàng dàng?
Trương Huỳnh Như Trân, chỉnh sửa viên doanh nghiệp Phan Thị, phụ trách đời Ngô và tiền Lê:- cho đến giờ, tôi vẫn còn đó nhớ như in những bộ truyện tranh lịch sử vẻ vang Trung Quốc cơ mà tôi được hiểu từ hồi nhỏ. Có thể nói, nó vẫn để lại tuyệt hảo rất đậm vào hồi ức tuổi thơ tôi. Ngôn từ thật hấp dẫn, lôi cuốn, tranh vẽ vô cùng đẹp, xiêm y lộng lẫy, từng nhân vật dụng một cá tính, một nét mặt, từ bao gồm trực cho tới gian tà. Tôi cũng ngạc nhiên mình yêu thương truyện lịch sử tính từ lúc đó. Vậy cần có cơ hội là tôi lập tức bắt tay vào viết khôn cùng say sưa. Càng viết tôi càng thấy sử mình hay với hào hùng chẳng lose kém gì sử các nước.
Nguyễn Thị Thu Hà, dịch giả, chỉnh sửa viên công ty sách Kỳ Thư, phụ trách đời hậu Lê, Đinh, Trần:- Tôi có 2 cháu nhỏ, thấy chúng cứ chụm đầu phát âm rất yêu thích truyện tranh thủy ngoài, tôi ý muốn một ngày chúng cũng mê truyện tranh nước ta như vậy. Gồm dịp được viết lại những câu chuyện giỏi của lịch sử nước mình, tôi đưa chúng đọc thử. Ban đầu chúng miễn cưỡng đọc để bà mẹ vui, càng sau đây chúng càng bị cuốn hút, hễ tôi gõ được chút gì là chúng đòi phát âm ngay trên đồ vật tính. “Bữa nay bà bầu viết cho tới đâu rồi?”. Đó chính là “phép thử”, là động lực nhằm tôi tự tin viết tiếp.
Trần Thanh Liêm (bút danh Hải Âu, Hoàng Phương), chỉnh sửa viên, phụ trách triều đại Tây Sơn-Nguyễn Huệ & thời kỳ Trịnh-Nguyễn phân tranh:- Tôi gồm vài đứa cháu, chúng hầu như học rất giỏi, mà lại khi tôi hỏi bọn chúng Quang Trung là ai, bọn chúng liền ấm ớ. Còn nhớ khi tôi học tập lớp 7 Trường quang đãng Trung, gò Vấp. Một lần cô giáo dạy sử vắng, bên trường bèn cử bác bảo vệ vào để giữ độc thân tự, với cả lớp vẫn ngồi yên, quên cả tiếng giấc, say sưa nghe bác ấy nói chuyện. Mọi nhân đồ vật vốn dĩ rất thân quen từ các bài học lịch sử bỗng như từ trang sách giáo khoa lừng lững cách ra, cách thẳng vào lòng bạn bè trẻ bọn chúng tôi, đi đứng nói cười, phong thái hiên ngang, ngạo nghễ mắng giặc... Nói thật, tôi yêu môn lịch sử dân tộc nói chung, trân trọng định kỳ sử non sông nói riêng tính từ lúc đó.
Lê Bá Hiền, biên tập viên, phụ trách đời nhà Hồ, nhà Lý & thời kỳ chống Pháp:- vì trẻ thường ham mê nghe đề cập chuyện rộng là phần nhiều lời răn dạy, lên lớp, nên cửa hàng chúng tôi cố vậy kể số đông câu chuyện làm thế nào cho thật nóng bỏng chúng, mà lịch sử vẻ vang thì có biết bao chuyện hay để kể. Và công ty chúng tôi đã chọn cách kể thế nào cho vừa trung thực, bám đít chính sử, vừa kị cũ mòn, khuôn sáo, thô khan. Chúng ta có bề dày lịch sử, tất cả sử hay, đó là 1 trong thuận lợi, mặc dù nhiên, ở một trong những giai đoạn ta chỉ còn rất ít tư liệu, ví dụ đời nhà Hồ. Vày vậy để những câu chuyện vừa ngay tức thì lạc, đưa ra tiết, hấp dẫn, vừa phải đảm bảo an toàn trung thực, khách hàng quan, chúng tôi đã buộc phải tìm rất nhiều tư liệu, càng không thể vứt qua các hội thảo khoa học, những cứ liệu mới, cập nhật thông tin từ rất nhiều nguồn, nghiên cứu từ những cuộc khai quật, khảo cổ...
- Có chủ ý cho rằng Truyện hay sử Việt thiếu nghiêm túc so với lịch sử, vui nhộn hóa sử ta...Phan Thị Mỹ Hạnh - GĐ doanh nghiệp Phan Thị: Nếu cứ tứ duy như thế, mãi mãi giới trẻ sẽ mãi ko nhớ nổi sử ta.
Thu Hà: Chúng tôi đã khẳng định ngay từ đầu đây là loại sách giành riêng cho trẻ, đối tượng là trẻ em, xay trẻ đọc số đông gì chúng không phù hợp liệu có vô tư với chúng?
Thanh Liêm: Tôi biết được nhỏ tôi thực sự say đắm và đề xuất đọc đầy đủ gì. Sách, truyện tranh nước ngoài dành cho trẻ dù cho là chính sử hay dã sử đều vẫn cứ dí dỏm, hài hước như thường. đều quyển sách cao đạo, nghiêm túc của ta đã không ít rồi.
Bá Hiền: Trước khi quyết định làm cỗ sách, trước thực trạng “mù sử” trong giới trẻ mà báo chí truyền thông đã không ít lần tiến công động, cửa hàng chúng tôi cũng vẫn nghiên cứu, giám sát và đo lường rất kỹ. Shop chúng tôi rất sẵn lòng nghe đa số góp ý chân thành, trên ý thức xây dựng, đồng thời dìm mạnh: mục tiêu của cửa hàng chúng tôi không đề xuất dạy trẻ học tập sử - nhiệm vụ đó đã bao gồm trường lớp cùng sách giáo khoa - nhưng mà chỉ muốn kể cho những em nghe những mẩu truyện hay của sử Việt, từ đó, làm nền tảng gốc rễ để những em lưu giữ và thương yêu sử ta.
- Những ý kiến khác cho rằng phong thái vẽ Manga tuyệt Chibi của Truyện giỏi sử Việt đều chưa hẳn là phong thái Việt, việc vận dụng nét vẽ của nước ngoài vào sử Việt liệu tất cả khiên cưỡng?
Phan Thị Mỹ Hạnh: Nhật phiên bản có phong cách Manga, hàn quốc có Chibi (một nhánh của Manga), phương Tây bao gồm lối vẽ Comic... Ai nói cách khác cho công ty chúng tôi biết truyện tranh non trẻ con của việt nam có phương pháp vẽ gì? hơn nữa, các phong thái kể trên đầy đủ là di sản chung, góp phần cho kho tàng truyện tranh thế giới, vị sao chúng ta không thể kế thừa, phạt huy, trong khi phong thái riêng ta chưa có hoặc sẽ định hình? lân cận đó, cùng rất họa sĩ, công ty chúng tôi đã thao tác hết mức độ cẩn trọng, góc cạnh đến từng cụ thể như áo, mão, cân đai vua quan các thời, color sắc, hình mẫu thiết kế trang trí cung đình, đền rồng đài, miếu mạo, miếu chiền, bên cửa... Thiết nghĩ chiếc chính vẫn chính là nội dung mong chuyển tải, còn tranh vẽ chỉ là hình thức để biểu đạt nội dung. Hiện trẻ nhỏ cả nắm giới, của cả trẻ em vn đều yêu quý nét vẽ Manga - rất chân thực và biểu cảm - điều này shop chúng tôi đã nghiên cứu và phân tích và khẳng định.